Diari de Navegació RSS
{ Vicent Giner }

només llengua valenciana

Este és el meu blog personal a Internet; un lloc on poder anotar i compartir de manera ràpida i senzilla pensaments, ocurrències i experiències, a més de totes aquelles coses curioses que em trobe en la Xarxa o en el món real.

 

 


2009
permalink

Little sanguangos [noves expressions]

Lazy Farmer album cover

Expressió que m’acabe d’inventar.

“Sanguango” és un castellanisme prou usat en la meua zona, de “zanguango” (“gandul”, en valencià). “Little” és el diminutiu en anglés.

Per tant, “little sanguangos” = “gandulets”.

LITTLE SANGUANGOS: Per a referir-se de manera carinyosa a diverses persones que no són massa treballadores. ;-)

27 
2009
permalink

Moltes creïlles!

author:Ba'GamnanImage via Wikipedia

De quina manera diuen en la vostra zona “creïlla”?

Jo sempre ha escoltat de menut QUEREGUILLA, en València i L’Horta. Després, també he escoltat QUEREDILLA. I en el Camp de Morvedre he escoltat QUERAÏLLA i QUERADILLA, o CREDILLA.

Bo, i els “catalonios” diuen PATATA, directament.

Crec que és de les paraules que més variants tenen!!! Quina n’és la vostra?

Quin desfici de dissabte de vesprada…

ACTUALITZACIÓ [18/nov]: Una altra variant, usada per la zona de Llíria: CREGAÏLLA. Els alumnes de Documentació continuen contribuint a este blog…

28 
2009
permalink
Treballar menys que un ull de pont
— Expressió que significa “treballar molt poc”. L’ull d’un pont no fa res, no suporta pes. Esta és la primera d’una llarga sèrie de frases que el meu amic David em va enviar. Les aniré publicant poc a poc.
21 
2009
permalink

Aspardenyaes (I)

Espardenyes / EspadrillesImage by Blai Server via Flickr

Inaugure esta nova secció, en què aniré recollint les “aspardenyaes” més horripilants que vaja escoltant.

Una espardenyada és, segons els diccionaris, “Paraula o expressió incorrectes d’origen valencià que fan els valencians quan parlen castellà”. No obstant, jo l’he escoltada sempre amb el sentit contrari, referida a incloure paraules o expressions castellanes quan es parla valencià.

Una font bàsica i important de frases per a esta secció i que l’enceta hui és l’equip de periodistes d’Esports de Ràdio 9, especialistes en traduir literalment al valencià frases fetes castellanes. Esta és la que vaig escoltar ahir de vesprada:

La compta de la vella (en castellà: “la cuenta de la vieja”).

L’expressió correcta seria “fer el compte de la vella”, que significa “fer comptes rudmientaris”.

28 
2009
permalink

2009
permalink

canyamó [vocabulari alfarer]

Continue amb la sèrie de paraules que he escoltat només en Alfara. No dic que siguen exclusives només d’allí, però no les he escoltades en cap altre lloc.

CANYAMÓ: Utilitzat com a sinònim de “refredat”. Per exemple: “Menut canyamó tens, xiquet!”.

No he trobat este significat en cap diccionari. Únicament en el DCVB apareix “canyamó”, amb el significat de “granet de llavor de cànem”.

Pregunte: algú més ha escoltat esta paraula alguna vegada??


2008
permalink

escamutxó [vocabulari alfarer]

Hi ha paraules súper específiques que només he escoltat en Alfara del Patriarca, el poble de ma mare.

Com que no sóc cap expert en el tema, sinó només aficionat, supose que sí que hi haurà altres zones on també s’utilitzaran estes expressions.

Siga com siga, vaig a anar arreplegant-les i posant-les ací, per si algú les coneix i vol comentar-ne alguna cosa, i per si algú no les coneix i vol conéixer-les.

La primera paraula que presente en este diccionari d’alfarades és “escamutxó”.

ESCAMUTXÓ: Paraula més o menys equivalent a “recoveco”, però principalment aplicat a un terreny, un tros de camp que té una forma estranya. N’he trobat una definició: Part irregular de la superfície d’un camp dedicat a l’agricultura. Segons eixe web, pareix que també és d’ús normal a Silla, i a molts altres pobles de la Comarca de L’Horta.

permalink
Menjar a figa-bocí
— Expressió valenciana (segons David, la diuen a la zona de Vilamarxant, i vol dir, més o menys, menjar la mescla d’un entrepà i deixar-se el pa; un bocí és com un mos o un tros de menjar)
19 
2008
permalink
permalink